hommage voor b.zwaal is bijna af;vandaar nog deze ‘ondertiteling’ met gedichten uit zijn bundel ‘zeesnede’ gedichten 1984-2019. ‘Ondertiteling’ is een langlopend project;een stemmenspel waar ik terugschrijf naar mijn literaire helden en heldinnen. ‘snelle stappen en/ze plukken iets bij me weg/ontnemen de appel van mijn geluk een stukje/maar ze doen het zo lichtvingerig/dat ik het nauwelijks merk/en meegenomen op hun lichte tred verbeeld ik mij/mee te lopen over het golvend pad/en de zee bereikt denk ik hoog over de golven te zweven/en de klaarte van de ijle luchten te bereiken/en ik voel me gelukkig/maar er is mij een part van mijn geluk ontstolen/en wanneer dit zo doorgaat kletter ik op de aarde/doorboor rotsgrond en begraaf me diep onder mezelf./daarom kijk ik op bij het horen van snelle stappen/en mijd ze.'(bladzijde 96) Dit is het gedicht. Wordt vervolgd. Het overschrijven van Lucebert is een ode aan deze grote dichter;brul admiratie. Verder met het gedicht ‘zomer’. ‘het gekroonde konijn vlucht in de buik der aarde en der kinderen uittocht/eindigt aan het kruis – stapels duiven boven de afgrond/maar de strakgerokte sterke eksters verdrijven de lammerlijke vogels/naar de diepste diepte:een stap in het gras een stap op het ijs/en verloren de zomerschalmei de gevleugelde ui/van de geurpsychologies bepaalde kosters en verloren/de knorhanen en bruikes en de blijde poot aan de odematant/’god dankbaar is weer eens ondankbaar”(bladzijde 529) Het gedicht is nog niet af. Wordt vervolgd.